北京环球语翼文化传播有限公司

公司简介

Transwings

Transwings是北京译部落国际翻译公司专属品牌。译部落是一家专门从事翻译及翻译相关服务的大型翻译公司。秉承 “为客户提供3EX级别翻译(Expert专家水准 / Experienced 深厚经验 / Extension 整体解决方案三位一体 )” 的理念,以高效、精湛、低成本为服务原则,译部落翻译力于为客户提供国际化的优质语言服务。公司自成立以来,一直秉承高质量、高速度的翻译服务理念,经过专业化服务运作,积累了丰富的翻译服务专业经验,可以充分满足广大客户的各种翻译服务需求。公司在经营中,以其优质高效的服务获得了广大客户的一致好评,并因此与众多的客户建立了长期的合作关系,成为了这些客户的专业翻译服务伙伴。

翻译团队

翻译服务

翻译研究 更多文章  翻译研究

教程:科技写作与发表(5.3)

2013-10-24 10:34
5.3原创性
正如前面一章所指出的那样,科技论文中的成果必须具有原创性。除非极个别情况,没有原创性的科技论文是不能发表在主流期刊上的。在对一篇已发表的科技论文做扩展时,或是将一篇已发表的科技论文用另外一种语言重新组织时,新论文中的数据可 以不具原创性;但是在新论文中作者一定要清楚注明所引用的原论文,以免新论文的读者将非原创性的数据误认为是原创性数据。

刚进入科研领域的人员有时会想,是否可以将一份论文同时向两家或更多家的刊物投稿?虽然一个人可以向几个研究生院同时递交入学申请,并在几个录取中选择一个自己想去的学校,但是科技论文的投稿却不能这样。一稿多投会浪费审稿资源,通常这被视为不 道德行为。因此,应该最先把科技论文投到首选期刊。如果这家期刊拒绝录用该论文,可以再把论文投到另外一家期刊。

论文要有原创性,还意味着要避免写出"香肠式论文"。也就是说,不要为了凑数量而生硬地将完全可以放在一篇论文中的研究成果像挤香肠一样分散在几篇论文里。优秀的科学家尊重自己科研工作的完整性;他们不会为了多发表论文而拆分本应是完整的科研成果。同样,优秀的岗位聘任委员会和晋升委员会也不会 被"香肠式论文"所蒙蔽。他们看重的是论文的质量,而不仅仅是论文的数量。

2006-2012 北京译部落国际翻译有限公司 版权所有
Beijing E-buluo International Translation Co.,Ltd © All Rights Reserved http://www.transwins.com
公司地址:北京市朝阳区后现代城5号楼C座1101 电话:010-52894862 传真:010-58126862 手机:13681059052 E-mail:e-buluo@transguider.com
法律顾问:北京盈科律师事务所 刘卓 13910380132 DMOZ中文网站分类目录-免费收录各类优秀网站的中文网站目录. Coodir