北京环球语翼文化传播有限公司

公司简介

Transwings

Transwings是北京译部落国际翻译公司专属品牌。译部落是一家专门从事翻译及翻译相关服务的大型翻译公司。秉承 “为客户提供3EX级别翻译(Expert专家水准 / Experienced 深厚经验 / Extension 整体解决方案三位一体 )” 的理念,以高效、精湛、低成本为服务原则,译部落翻译力于为客户提供国际化的优质语言服务。公司自成立以来,一直秉承高质量、高速度的翻译服务理念,经过专业化服务运作,积累了丰富的翻译服务专业经验,可以充分满足广大客户的各种翻译服务需求。公司在经营中,以其优质高效的服务获得了广大客户的一致好评,并因此与众多的客户建立了长期的合作关系,成为了这些客户的专业翻译服务伙伴。

翻译团队

翻译服务

翻译研究 更多文章  翻译研究

中英对照商标术语

2010-07-26 12:23

       商标 TRADE MARK

  商标局 TRADE MARK OFFICCE

  商标法 TRADEMARK LAW

  文字商标 WORD MARK

  图形商标 FIGURATIVE MARK

  组合商标 ASSOCIATED MARK

  保证商标 CERTIFICATION MARK

  集体商标 COLLECTIVE MARK

  驰名商标 WELL-KNOWN MARK

  著名商标 FAMOUYS MARK

  近似商标 SIMILAR MARK

  防御商标 DEFENSIVE MARK

  服务标记 SERVICE MARK

  注册商标 REGISTERED MARK

  商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT

  注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK

  注册申请号 APPLICATION NUMBER

  商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE

  商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER

  商标注册日  TRADE MARK REGISTRATION DATE

  商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK

  注册有效期 THE TERM OF VALIDITY

  商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION

  注册查询 TRADE MARK ENQUIRIES

  注册续展 RENEWAL OF TRADE MARK

  分别申请 SEPARATE APPLICATION

  重新申请 NEW REGISTRATION

  别行申请  NEW APPLICATION

  变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES

  注册代理 TRADE MARK AGENCY

  注册公告 TRADE MARK PUBLICATION

  申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION

  续展注册 RENEWAL OF REGISTRATION

  转让注册 REGISTRATION OF ASSIGNMENT

  变更注册人名义/地址/其它注册事项
        MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS

  补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE

  注销注册商标 REMOVAL

  证明 CERTIFICATION

  异议 OPPOSITION

  使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT

  驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK

  驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL

  驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT

  撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION

  异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION

  争议裁定 ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK

  撤销注册不当裁定 ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK

  撤销注册不当复审 REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK

  处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT

  优先权 PRIORITY

  注册申请优先日 DATE OF PRIORITY

  注册商标使用人 USER OF REGISTERED TRADE MARK

  注册商标专用权 EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK

  注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK

  商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK

  使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE

  注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION

  商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS

  专利 PATENT

  专利权 PATENT RIGHT

  专利权人 PATENTEE

  专利代理 PATENT AGENCY

  产品专利 PRODUCT PATENT

  专利性 PATENTABILITY

  专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT

  实用新颖 UTILITY MODEL

  专有性 MONOPOLY

  专利的新颖性 NOVELTY OF PATENT

  专利的实用性 PRACTICAL APPLICABILITY

  专利的创造性 INVENTIVE

  专利文件 PATENT DOCUMENT

  专利申请文件 PATENT APPLICATION DOCUMENT

  专利请求书 PATENT REQUEST

  专利说明书 PATENT SPECIFICATION

  专利要求书 PATENT CLAIM

  专利证书 LETTER OF PATENT

  商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT

  商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK

  平行进口 PARALLEL IMPORT

  灰色进口 GRAY IMPORT

  反向假冒 REVERSE PASSING-OFF

  显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSING-OFF

  隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSING-OFF

  附带使用 COLLATERAL USE

  知识产权 INTELLECTUAL PROPERTY

  工业产权 INDUSTRIAL PROPERTY

  外观设计 DESIGN

  发明 INVENTION

  发明人 INVENTOR

  货源标记 INDICATION OF SOURCE

  原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN (AOS)

  地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION (GI)

 

 

 

2006-2012 北京译部落国际翻译有限公司 版权所有
Beijing E-buluo International Translation Co.,Ltd © All Rights Reserved http://www.transwins.com
公司地址:北京市朝阳区后现代城5号楼C座1101 电话:010-52894862 传真:010-58126862 手机:13681059052 E-mail:e-buluo@transguider.com
法律顾问:北京盈科律师事务所 刘卓 13910380132 DMOZ中文网站分类目录-免费收录各类优秀网站的中文网站目录. Coodir