北京译部落国际翻译有限公司

公司简介

Transwings

Transwings是北京译部落国际翻译公司专属品牌。译部落是一家专门从事翻译及翻译相关服务的大型翻译公司。秉承 “为客户提供3EX级别翻译(Expert专家水准 / Experienced 深厚经验 / Extension 整体解决方案三位一体 )” 的理念,以高效、精湛、低成本为服务原则,译部落翻译力于为客户提供国际化的优质语言服务。公司自成立以来,一直秉承高质量、高速度的翻译服务理念,经过专业化服务运作,积累了丰富的翻译服务专业经验,可以充分满足广大客户的各种翻译服务需求。公司在经营中,以其优质高效的服务获得了广大客户的一致好评,并因此与众多的客户建立了长期的合作关系,成为了这些客户的专业翻译服务伙伴。

翻译团队

翻译服务

新闻中心 更多文章  新闻中心

雅思英语口语考试题目真是骇人听闻-译部落国际

2012-06-19 09:45

      各位都在电视节目中看过各种各样的外国人讲汉文,能把音发得特别纯正的是很少的,感觉很像“大舌头”。那些说不太准的外国朋友,虽然能让我们理解其所说的汉文,但频频让人听得很痛苦,很纠结,总想帮助他把下半句说完。同样的道理,当我们带有浓重的本土口音去到国外学习生活时,外国朋友们也频频觉得,能听懂但沟通起来费劲。实际上,在出国以后,中国学生因为语音问题不能差到对方完全不能理解,但总是带有一些口音,让人感应到说话不舒服。

  忽视这个问题的代价是很大的。心理学研究告知我们,人与人之间的交流,有35%支配是通过纯正的语言内容,而有超过65%是通过语音、语调、肢体语言来实现的。21世纪是强调交流的世纪,信息代替金钱成为这个时代的主题。倘若通过语言留给对方的是“未接受良好教育”的印象,将大大制约其人的学业及事业乃至生活的发展。我想任何一位父母都不希望自己的孩子出国往后因为语音语调的问题受到别人的看不起。

   除参加专业的英语培训机构的口语课程以外,提议学生寻找带有原版配音的英语教材来进行模仿。如新概念就是很好的模仿对象。具体操作办法是:仅寻找一篇文章,在不断听读的操作中,将每个句子的语音、语调、语速、断句、重音、弱读以及背后的情绪都一共模仿,并且自己录音,自己监听,不断修正。在条件允许时也提议寻找外教进行纠正。不过大多数中国学生和家长都容易忽略的一个问题是,实际上模仿整句话远远比模仿单个单词重要的多。

       雅思英语口语考试涉及上百个差异的口语话题,所包含内容之广可以说是骇人听闻的。所以笔者一直在课堂上强调:You can t be too prepared! (你再多准备都不算过分!)提议考生平时多听英文电视连续剧、脱口秀节目、新闻节目和影戏。网络上的资源应有尽有,家长也应当有意识引导孩子去寻找适合自己兴趣的英文视频材料来进行课外学习和补充。别的,找到一本很好的口语教材对学习口语也很重要。从笔者的经验看来,大量进行单词和句型的记忆,并且在最短时间内进行口头练习,不仅是学习口语最快的方式,也是记忆单词、提升语感最佳的方式。举例来说,学生第一在情绪表达场景中学会抱怨的句型:I can t believe this is happening to me! (我简直不相信这会产生在我身上!),则应当马上与语言伙伴进行口头练习,体验如安在真实交流中利用该句式。



 

 

 

 

 


2006-2012 北京译部落国际翻译有限公司 版权所有
Beijing E-buluo International Translation Co.,Ltd © All Rights Reserved http://www.transwins.com
公司地址:北京市朝阳区后现代城5号楼C座1101 电话:010-52894862 传真:010-58126862 手机:13681059052 E-mail:e-buluo@transguider.com
法律顾问:北京盈科律师事务所 刘卓 13910380132 DMOZ中文网站分类目录-免费收录各类优秀网站的中文网站目录. Coodir