北京译部落国际翻译有限公司

公司简介

Transwings

Transwings是北京译部落国际翻译公司专属品牌。译部落是一家专门从事翻译及翻译相关服务的大型翻译公司。秉承 “为客户提供3EX级别翻译(Expert专家水准 / Experienced 深厚经验 / Extension 整体解决方案三位一体 )” 的理念,以高效、精湛、低成本为服务原则,译部落翻译力于为客户提供国际化的优质语言服务。公司自成立以来,一直秉承高质量、高速度的翻译服务理念,经过专业化服务运作,积累了丰富的翻译服务专业经验,可以充分满足广大客户的各种翻译服务需求。公司在经营中,以其优质高效的服务获得了广大客户的一致好评,并因此与众多的客户建立了长期的合作关系,成为了这些客户的专业翻译服务伙伴。

翻译团队

翻译服务

新闻中心 更多文章  新闻中心

如何向国外期刊投稿-Transwings

2012-05-17 13:26

 
当我们撰写好一篇学术论文后,接着要做的工作就是投稿,下面我们简要介绍一 下如何向国外期刊投稿和注意事项。
 
投稿
一般来说,投稿程序分以下三步进行:
1 ,准备投稿信( covering letter , submission letter ) 科技期刊的编辑往往需要一些有关作者和作者论文的信息, 而作者也希望给编辑 提供一些有助于其全文送审及决策的信息。这些信息都应该包括在投稿信中。投稿信应包括以下几方面的内容:
?文章题名和所有作者的姓名;
? 稿件适宜的栏目;
? 为什么此论文适合于在该刊而不是其它刊物上发表?关于重复或部分发表或已 投它刊的说明;
? 转让版权的说明;
? 建议审稿人及因存在竞争关系而不宜做审稿人的名单;
? 通信作者( corresponding author )的姓名、详细地址、电话和传真号码、 e-mail 地址;
? 是否愿意付出版费 (版面费、 彩图费) 的说明 (如果该刊收取版面费和彩图费) ;
? 希望该校样或稿件若不接收,退回原稿的要求 (有的期刊在“投稿须知”中约定,除非作者在投稿信中提出要求,否则原稿不 退还给作者)
投稿信举例: Dear Dr .: Enclosed are three copies of a manuscript by Rose N . Dipaola , Donna A . Gallo , and Tom N . Roberts titled “ Hepatitis C Virus Infection in Long-Term Transfusion Patients ”. It is submitted to be considered for publication as a “ Original Article" in your journal . This paper is neither the entire paper nor any part of its content ha s been published or has been accepted elsewhere . It is not being submitted to any other journal .
We believe the paper may be of particular interest to the readers of your journal because the study it reports stated the HCV infection rate among long-term transfusion patients is higher than that of the general population and of short-term transfusion patients . Correspondence and phone calls about the paper should be directed to Rose N . Dipaola at the following address , phone and fax number , and e-mail address : Rose N . Dipaola , MD Institute of Internal Medicine Cleveland Clinic Foundation 9500 Euclid Ave . Cleveland , OH44195 , USA Tel : 1-216-444-5360 Fax : 1-216-444-9580 E-mail : dipao@cesmtp . ccf. Org Thanks very much for your attention to our paper . Sincerely yours , Rose N . Dipaola
 
2. 稿件包装 所谓稿件包装是指将稿件及其拟投期刊所需的伴随资料一并装入信封。 一般应按以下顺序备齐资料:
? 投稿信;
? 刊物要求的稿件 (包括文题页、文摘页、正文、致谢、参考文献、图注、表及 图)拷贝份数,每份图单独装一个信封;
? 版权转让声明
? 与稿件内容有关资料的拷贝 (如学术会议报告论文或已发表的摘要等材料);
? 通知稿件收到的明信片或有作者地址并贴足邮资的信封 (适用于不发收稿回执 的期刊);
? 致谢
? 有些期刊要求附稿件对照检查表; 以上材料不要用订书钉固定,以免途中因订书钉移动而损坏稿件;但可以用大型 曲别针固定,照片可以在信封中夹硬纸片保护。
 
3 ,稿件邮寄
邮寄稿件应注意:?应至少自留一份打印底稿;
? 信封要足够大,并足够结实;
? 正确的投稿地址及收稿人 ( “投稿须知” 中常有说明, 多要求直接寄给主编) ;
? 照片不可过大,最大不超过 8.5 英寸 x11 英寸?贴足邮票;
? 航空邮寄 ;
? 以打印稿( hard copy )投稿 一般国外的科技期刊不接受传真 (fax) 投稿, 某些期刊仅允许一些没有图表的短文或 “给编辑的信” 通过电子邮件 e-mail ) ( 投稿,长篇论著、研究报告等文章决定刊用后方接受光盘。以上信息可以从“投 稿须知”中获得、有的期刊在“投稿须知”中特别指出投稿地址与订刊或订单行 本的地址不一样,作者应特别注意,以免造成不必要的时间耽搁。
 
投稿后若干事宜
稿件追踪 (follow-up correspondence) .如果投稿 2 周仍无任何有关稿件收 到的信息,也可打电话、发 e - mail 或写信给编辑部核实稿件是否收到。
 
稿件退修 (revised manuscript) 几乎所有的经审查学术水平达到出版要求的 自由来稿,在发表前都需要退给作者修改其表述及编辑格式,如压缩文章篇幅、 重新设计表格、改善插图质量、限制不规则缩写词使用等。 然而退给作者修改的 稿件并不代表文章已经被接受, 文章最终接受与否取决于作者对文章关键性重要 内容和表述方式的修改能否达到审稿专家及编辑的要求。
 
通常退给作者修改的材料包括原稿、审稿专家意见、 reviewers' comments ) ( 和一封编辑的信( covering letter )。当作者收倒退修稿后,首先应该仔细 地阅读退修信( modify letter )和审稿专家意见。然后应考虑能否或愿意接 受审稿专家或编辑的意见,修改稿件。
 
Elsevier 上发表论文的若干要求
这年头想博士毕业,就必须发 SCI 了,不管这样是否科学合理,反正西交大的要求就是如此。而且论文是按个来算的,也就是说爱因斯坦相对论的论文和张征凯的论文在教务 老师的眼里都差不多,都是一个。等将来论文发的多了,说不定就可以按斤来算。呵呵,发发牢骚而已。 发表 SCI 论文的人,恐怕没有人不知道 Elsevier 的吧,这个位于荷兰的出版社是世界上最大的科技期刊出版单位了。每年出版 2,000 多种期刊和 2,200 种新书。例如 青霉素的发现、伟哥的发明等等重大科学成果的发表,都是在 Elsevier 出版的。 发表外文和中文不太一样,感觉上外国人屁事挺多的,有些矫情。当然,也可以认为是人家编辑比较认真啦,商业规则很成熟,学术风气也比较正。所以想发表论文还 是得按照人家的要求来办。 我想发篇论文,结果发现 Elsevier 的发表要求还是蛮复杂的。到网上看看有没有大侠翻译出来的中文版,结果没有找到合适的,有的人直接用翻译软件一翻译就挂到了网上,结果中文都不通顺,这怎么行?看来还是自己动手,丰衣足食吧。花了一天时间,把在 Elsevier 上提交论文的基本要求翻译了一下。当然,本着积德行善的宗旨,
供自用,也供大家方便。当然,本人英文水平达不到专业级,翻译中难免有些错误,希望大侠给予指正。此外,Elsevier 的每个期刊的要求不太一样,但也是大同小异,使 用时需要分辨一下。祝你发表论文顺利。
 
Ethics in Publishing For information on Ethics in Publishing and Ethical guidelines for journal publication see //www.elsevier.com/publishingethics and http://www.elsevier.com/ethicalguidelines.
出版物中的伦理问题:
有关出版中伦理道德的信息参见 http://www.elsevier.com/publishingethics 和 http://www.elsevier.com/ethicalguidelines 中的伦理准则。 http: Conflict of interest All authors are requested to disclose any actual or potential conflict of interest including any financial, personal or other relationships with other people or organizations within three years of beginning the submitted work that could inappropriately influence, or be perceived to influence, their work. See also http://www.elsevier.com/conflictsofinterest.
 
利益冲突:
所有的投稿人都必须披露从其交稿前三年中可能产生不良影响的且与其工作相关的现实或 潜在的利益纠纷,包括任何财务,个人或与其他人或其他组织的关系。参见 http://www.elsevier.com/conflictsofinterest
 
Submission declaration
 
Submission of an article implies that the work described has not been published previously (except in the form of an abstract or as part of a published lecture or academic thesis), that it is not under consideration for publication elsewhere, that its publication is approved by all authors and tacitly o r explicitly by the responsible authorities where the work was carried out, and that, if accepted, it will not be published elsewhere including electronically in the same form, in English or in any other language, without the written consent of the copyright-holder.
 
提交声明:
提交一篇文章意味着该文章所述工作尚未发布, (可以以摘要的形式发布,或作为学术演讲 的形式发布),而且也没有考虑在其他地方出版。如果该文章被接受,它的出版需要得到所 有作者和主管部门的同意。 而且除非得到了版权持有人的书面同意, 不能以其他形式出版 (无 论英文或其他语言,纸质还是电子版)。
 
Copyright
Upon acceptance of an article, authors will be asked to complete a 'Journal Publishing Agreement' (for more information on this and copyright see http://www.elsevier.com/copyright). Acceptance of the agreement will ensure the widest possible dissemination of information. An e-mail will b e sent to the corresponding author confirming receipt of the manuscript together with a 'Journal Publishing Agreement' form or a link to the online version of this agreement. Subscribers may reproduce tables of contents or prepare lists of articles including abstracts for internal circulation within their institutions. Permission of the Publisher is required for resale or distribution outside the institution and for all other derivative works, including compilations and translations (please consult http://www.elsevier.com/permissions). If excerpts from other copyrighted works are included, the author(s) must obtain written permission from the copyright owners and credit the source(s) in the article. Elsevier has preprinted forms for use by authors in these cases: please consult http://www.elsevier.com/permissions.
 
 
版权:
一旦文章被接受,作者将被要求填写一份'杂志出版协议'(更多信息见 http://www.elsevier.com/copyright)。接受该协议将确保该文章能够得到尽可能广泛地传播。 一封电子邮件将被发送到通信作者,以确认该手稿被接受,并附带“杂志出版协议”的在线 版本的链接。用户可以复制表的内容以及文章准备清单包括摘要,以供单位内部流通所需。 如果需要将文章及其衍生品(包括翻译和汇编)转售或在本单位之外发布,必须得到出版商 的同意(请咨询 http://www.elsevier.com/permissions)。如果文章中包括其他受版权保护的 作品, 作者必须取得著作权人的书面许可。 Elsevier 公司已为该情况准备了预先印制的表单, 供作者使用。详情请咨询 http://www.elsevier.com/permissions
 
Retained author rights
 
As an author you (or your employer or institution) retain certain rights; for details you are referred to:  http://www.elsevier.com/authorsrights.
 
作者保有的权利:
作为作者(或作者的雇主、机构),您将保留一定的权利,详细情况请参见: http://www.elsevier.com/authorsrights。
 
Role of the funding source
You are requested to identify who provided financial support for the conduct of the research and/o r preparation of the article and to briefly describe the role of the sponsor(s), if any, in study design; in the collection, analysis and interpretation of data; in the writing of the report; and in the decision to submit the paper for publication. If the funding source(s) had no such involvement then this should be stated. Please see http://www.elsevier.com/funding.
 
对资金来源的作用
请确定谁为研究提供金融支持, 或为文章的准备工作提供帮助, 并简要介绍赞助者在文章撰 写工作中的作用,诸如研究方案设计、数据收集、分析和解释,报告的撰写,以及决定文章 提交等等。请参阅 http://www.elsevier.com/funding
 
Language and language services
Please write your text in good English (American or British usage is accepted, but not a mixture of these). Authors who require information about language editing and copyediting services pre- and post-submission please visit http://www.elsevier.com/languageediting or our customer support site at http://epsupport.elsevier.com for more information.
 
语言和语言服务
请使用良好的英语进行写作 (美国式或英国式的英语都可以被接受, 但不是两种风格的混合 物)。作者如果在提交稿件前后需要语言编辑和审稿服务请咨询 http://epsupport.elsevier.com 了解更多信息,请访问客户支援网站 http://www.elsevier.com/languageediting。
 
Submission
Submission to this journal proceeds totally online and you will be guided stepwise through the creation and uploading of your files. The system automatically converts source files to a single PDF file of the article, which is used in the peer-review process. Please note that even though manuscript source files are converted to PDF files at submission for the review process, these source files are needed for further processing after acceptance. All correspondence, including notification of the Editor's decision and requests for revision, takes place by e-mail removing the need for a paper trail.
 
稿件提交:
稿件的提交完全通过网络提交, 您将得到逐步的引导并建立和上传您的文件。 该系统将源文 件自动转换为一个 PDF 格式的文件,该文件将用在同行审评过程中。请注意,即使稿件的 源文件在提交审查的过程中被转换为 PDF 格式的文件,这些文件在被接受后仍需要作进一 步处理。所有的联系,包括通知编辑的决定,关于修改的要求,都通过电子邮件来进行,这 样省去了纸张的传递和处理。
 
Submit your article
Please submit your article via http://ees.elsevier.com/ymssp/
 
提交您的文章:
请通过以下网址进行稿件提交:http://ees.elsevier.com/ymssp/
 
Referees
Please submit, with the manuscript, the names, addresses and e-mail addresses of 3 potential referees. Note that the editor retains the sole right to decide whether or not the suggested reviewers are used.
 
审稿人:
请随稿件提交三个推荐审稿人名单,包括他们的名字,地址和电子邮件地址。请注意,编辑 保留是否采用所建议的审稿人的权利。
 
Additional Information Editorial process: The Editor is responsible for journal policy, in consultation with the members of the Editorial Boa rd. Each paper submitted for publication will be normally subject to review and criticism by two informed, independent, anonymous referees, and authors will be provided with copies of these criticisms so that they can make revisions and improvements to their manuscripts before publication. Every effort will be made by the Editor and publishers to ensure prompt publication.
 
编辑过程:
编辑为刊物的取稿政策负责, 与编辑委员会的成员进行咨询。 通常每篇文章将受到两名独立 的匿名审稿人的审查和评论, 作者将收到这些评论的副本, 使作者能够在出版前修订和改善 他们的手稿。编辑和出版者将尽一切努力以确保文章的及时出版。
 
准备工作
 
Types of Paper
Original research papers, state-of-the-art reviews, short communications, letters for quick publication (maximum length two pages), letters to the editor, news items, 'work in progress' (maximum length two pages), calendar inserts
 
论文的种类:
包括原始性研究论文,当前技术综述,短通讯,快速出版的信件(最多两页),给编辑的信, 新闻,'工作进展'(最大长度 2 页),calendar inserts(这个 calendar inserts 不知道是什么意 思,请大侠告诉我)。
 
Use of wordprocessing software
It is important that the file be saved in the native format of the wordprocessor used. The text should be in single-column format. Keep the layout of the text as simple as possible. Most formatting c odes will be removed and replaced on processing the article. In particular, do not use the wordprocessor's options to justify text or to hyphenate words. However, do use bold face, italics, subscripts, superscripts etc. Do not embed "graphically designed" equations or tables, but prepare these using the wordprocessor's facility. When preparing tables, if you are using a table grid, use only one grid for each individual table and not a grid for each row. If no grid is used, use tabs, not spaces, to align columns. The electronic text should be prepared in a way very similar to that of conventional http://www.elsevier.com/guidepu manuscripts (see also the Guide to Publishing with Elsevier: blication). Do not import the figures into the text file but, instead, indicate their approximate locations directly in the electronic text and on the manuscript. See also the section on Electronic illustrations. To avoid unnecessary errors you are strongly advised to use the "spell-check" and "grammar-check" functions of your wordprocessor.
 
文字处理软件的使用:
使用文字处理软件时必须将文件保存问该软件自带格式。 文本应为单栏格式。 文本布局尽可 能简单。在处理文章时,大多数处理软件的格式代码将被删除或被取代。不要使用文字处理 软件的自带选项来调整文本或者断字功能 (个人理解, 就是对齐和换行的时候的设定问题) 。 不过,可以使用粗体,斜体,下标,上标等字体,不要嵌入“图形设计”方程或表格(个人理解就是不要把公式和表格做成图片格式放到文本中) 而是使用文字处理软件的自带功能, (诸 如表格功能和公式编辑器)。当制表时,不要画竖线,每列只有一个横线隔断(个人理解就 是我们常用的三横线表格)。如果没有使用网格,使用 Tab 而不是空格来对齐列。电子文本 应准备的方式非常类似于传统的手稿 (参见 Elsevier: http://www.elsevier.com/guidepublication 出版指南)。不要将图片导入到文本文件中,而是在文本中标明它的大致位置,参见电子插 图部分的说明。 为了避免文字和语法错误, 强烈建议你使用文字处理软件的“拼写检查”和“语 法检查”功能,以避免不必要的错误。
 
Article structure
Subdivision - numbered sections
Divide your article into clearly defined and numbered sections. Subsections should be numbered 1 .1 (then 1.1.1, 1.1.2, ...), 1.2, etc. (the abstract is not included in section numbering). Use this numbering also for internal cross-referencing: do not just refer to "the text". Any subsection may be given a brief heading. Each heading should appear on its own separate line.
文章的结构:
细分 - 请将你的文章划分成明确界定的几个部分并进行编号。 主要部分的下层编号为 1.1 (其 下分为 1.1.1,1.1.2,...), 1.2 等(摘要不编号)。文章内部引用时也采用这个编号。每个部 分要给一个简短的标题。每个标题应出现在单独的一行。
 
以下是文章中应该包括哪些部分:
Introduction
State the objectives of the work and provide an adequate background, avoiding a detailed literature survey or a summary of the results.
 
介绍: 介绍工作的目的和研究背景,不要写成文献综述或者总结。
 
Material and methods
Provide sufficient detail to allow the work to be reproduced. Methods already published should be indicated by a reference: only relevant modifications should be described.
 
材料和方法:
提供足够的研究细节,使该工作可以被别人重复。已经出版的方法应加上参考标注:相关的 修改,应加以说明。
 
Theory/calculation
A Theory section should extend, not repeat, the background to the article already dealt with in the Introduction and lay the foundation for further work. In contrast, a Calculation section represents a practical development from a theoretical basis.
 
理论/计算:
理论部分应该为对已介绍的其他文章中理论进行进一步延伸和发展, 而不是重复。 并为要开 展的工作奠定理论基础。计算部分为根据理论依据进行的实际发展。
 
Results
Results should be clear and concise.
结果: 结果应该简明扼要。
 
Discussion
This should explore the significance of the results of the work, not repeat them. A combined Results and Discussion section is often appropriate. Avoid extensive citations and discussion of publish ed literature.
 
讨论: 应该探讨的工作结果的重要性,而不是讲述工作的结果。通常可以将结果和讨论部分合并。 避免就已引用和发表的文献进行讨论。
 
Conclusions
The main conclusions of the study may be presented in a short Conclusions section, which may stand alone or form a subsection of a Discussion or Results and Discussion section.
结论:
结论部分应该将研究的主要结论进行展示, 该部分可以单独为文章的一个部分, 也可以和讨论及结果部分合并。
 
Appendices
If there is more than one appendix, they should be identified as A, B, etc. Formulae and equations in appendices should be given separate numbering: Eq. (A.1), Eq. (A.2), etc.; in a subsequent appendix, Eq. (B.1) and so on.
 
附录:
如果有一个以上的附件,应标识为 A,B,...以此类推。附录中的公式和方程应单独编号:如 Eq. (A.1), Eq. (A.2), 以此类推。
Essential title page information
? Title. Concise and informative. Titles are often used in information-retrieval systems. Avoid abbreviations and formulae where possible.
? Author names and affiliations. Where the family name may be ambiguous (e.g., a double name) , please indicate this clearly. Present the authors' affiliation addresses (where the actual work was done) below the names. Indicate all affiliations with a lower-case superscript letter immediately after the author's name and in front of the appropriate address. Provide the full postal address of each affiliation, including the country name, and, if available, the e-mail address of each author.
? Corresponding author. Clearly indicate who will handle correspondence at all stages of refereeing and publication, also post-publication. Ensure that telephone and fax numbers (with country and area code) are provided in addition to the e-mail address and the complete postal address.
? Present/permanent address. If an author has moved since the work described in the article was done, or was visiting at the time, a "Present address" (or "Permanent address") may be indicated as a footnote to that author's name. The address at which the author actually did the work must be retained as the main, affiliation address. Superscript Arabic numerals are used for such footnotes.
 
基本信息:
标题:简明扼要。标题通常用于信息检索系统。在标题中应该尽可能避免缩写和公式。 标题
作者姓名和联系方式:如果作者的姓是模糊的(例如,双姓),请注明清楚(老外就他妈的 作者姓名和联系方式 事多, 很多外国人的姓有两个, 甚至多个, 大概是几个家族联姻造成的结果, 为了防止歧义, 需要进行标注。大概和我们国家的张曹氏,王李氏类似吧)。提交作者的单位地址(正在工 作的那个单位)。如果几个作者的单位不同,在作者的名字后加一个小写的字母进行分类标 识,并标在相应的单位地址的前面也写上这个小写的字母。提供完整的邮政地址,包括国家 名称,如果有的话,提供每个作者的电子邮件地址。 通讯作者: 通讯作者:标明哪位作者将处理出版过程中的各项任务。除了电子邮件地址和邮政地址,还 要确保提供电话和传真号码,附带国家和地区代码。 现在/永久地址 永久地址: 现在 永久地址:如果作者完成了论文中所述研究工作后跳槽了,或者是外出访问,那么应 该在作者的名字后脚注上作者的现在地址。 作者完成论文所述工作的那个单位必须保留为主 体和联系地址。这种脚注用阿拉伯数字进行标识。
 
Abstract
A concise and factual abstract is required. The abstract should state briefly the purpose of the research, the principal results and major conclusions. An abstract is often presented separately from th e article, so it must be able to stand alone. For this reason, References should be avoided, but if essential, then cite the author(s) and year(s). Also, non-standard or uncommon abbreviations should b e avoided, but if essential they must be defined at their first mention in the abstract itself.
 
摘要:
摘要必须简明扼要。摘要应当简要说明研究的目的,主要成果和重要结论。摘要往往作为文 章一个单独部分,所以它必须能够独立。基于这个原因,摘要中应该避免出现引用文献,但 是如果必要,也可以引用文献作者和时间。此外,非标准或特殊缩写也应该避免,但是如果 必要,缩写必须在文章中的第一次提到时给出定义。 

2006-2012 北京译部落国际翻译有限公司 版权所有
Beijing E-buluo International Translation Co.,Ltd © All Rights Reserved http://www.transwins.com
公司地址:北京市朝阳区后现代城5号楼C座1101 电话:010-52894862 传真:010-58126862 手机:13681059052 E-mail:e-buluo@transguider.com
法律顾问:北京盈科律师事务所 刘卓 13910380132 DMOZ中文网站分类目录-免费收录各类优秀网站的中文网站目录. Coodir